私は最近、こんな感じで英語を勉強しています。
という記事です。
------前置き------
リクエストを頂いてから1ヶ月も経ってしまいました。
遅くなってしまいごめんなさい。
「どんな風に説明したら解りやすくて魅力的な記事になるかなぁ??」
と悩んだのですが、結局いい方法は思いつかずじまい。。。
ただ執筆が遅れただけでした。
皆さんは仕事には早めに取り掛かりましょう!
------前置き終わり----
まずは英語は絶対、勉強するな!という本のご紹介から。
英語の勉強方法(訓練方法)が、物語形式で書いてあります。
概要はこんな感じです。
・英語の映画を字幕無しで見ましょう
・それを3ヶ月間、毎日続けましょう
・そうすれば英語が聞き取れるようになってます
・いつの間にか話せるようにもなってます
どうなんですかねぇ?ホントですかねぇ?
少し疑いつつも、実践してみることにしました。
魔女の宅急便をチョイス。
DVDに英語音声も入っているので、それを吸い出してiPhoneに転送。
私は本のやり方からちょっとアレンジして、英語字幕も入れてみました。
(転送の際は、著作権法に違反しないようご注意くださいませ)
前回の旅に出発するちょっと前(9月5日頃)に開始して、
移動時間とか寝る前とかに毎日見るようにしました。
見る気力が無いときは、音声だけ聞いたりしつつ。
映画の英語理解度の推移などは、↓こんな感じです。
9月5日
基本的に何をしゃべっているのか理解できない。
たまに簡単なフレーズ(Good morning!)が理解できる程度。
ジジの声がおっさんくさくて気になった。
9月15日
ブログを書きながら音声を聞いていたら、集中の妨げになる事に気付いた。
耳が英語に慣れてきたのかも。
10月5日
繰り返し見ているうちに、少しずつ理解できる場面が増えてきた。
トンボ君の友人の態度が悪くて気になった。
10月13日
(現実世界で)イギリス人とフランス人の1分くらいの会話が完璧に理解できた。
「普通の会話速度なのに理解できた!」とニヤケてしまった。
10月25日
飽きないように、別の映画などをiPhoneに転送。
初見の映画でも、ところどころ英語が理解できた。
11月27日(今日)
魔女の宅急便ならば、半分くらい理解できる気がする。
日本語版だとジジの声が可愛すぎて違和感がある。
というわけで、けっこういい手ごたえです。
他にも色々と書きたい事があるのですが、それはまた次回以降に。